CFA考試采用全英文,候選人除應掌握金融知識外,還必須具備良好的英文專業(yè)閱讀能力。這對于那些英語不好的人來說是一個很大的難處,也是很多人一聽到全英文而對這個考試退卻了,其實需要知道的是雖說是全英文考試,但是CFA考試對于英文的要求并不是很高,一般過了英語四級、六級的考生就都可以應付考試了,需要須能看懂平常的文章,尤其是將來CFA二級時能夠大篇幅的閱讀英文的文章。一級和二級都是選擇題。三級的時候還有主觀題,還要求用英文簡短回答問題。

CFA考試雖然是純英文的考試,但它更是金融類考試。所以CFA考生千萬不要被英語所嚇倒,因為就算你是英語專業(yè)的大學生也要從頭學起。CFA這門考試作為一個純金融學領域的考試,在金融的所有的書籍中,存在最多的不是生僻詞,而是專業(yè)名詞。這些專業(yè)名詞,都有獨特的翻譯,獨特的理解。無論考生的英語水平如何仍然要從專業(yè)詞匯學起,這方面不行的可以報考CFA網(wǎng)課培訓班。

英語不好如何掌握CFA核心詞匯?

一.正確理解金融英語

金融英語的學習不同于普通英語,普通的英文需要你學會聽說讀寫,而CFA考試你只需要掌握必要的金融英語詞匯及金融基礎知識。在學習CFA課程中,對于英文不好的人來說,當他們剛開始學習CFA時,會先學習CFA中文版的教材,然后再進行英文教材的學習。

這其實非常不利于CFA考試,因為,一些金融專有名詞是國人翻譯過來的,一個單詞有不同的翻譯方法,就導致考生非常凌亂。并且,先看中文教材,再看英文,再進行中文轉化,有三次轉換過程,非常浪費時間,學習效率也非常低下。

建議各位考生的學習方法首先要熟悉所要學的英語教材。打個比方FECT教材就是一個大雜燴,其中所涉及的金融相關知識點如國際結算,會計,信貸,銀行業(yè)務操作和金融法律等相關知識都有??忌鷳撜_確定自己的個人英語基礎,對于相關金融科目缺啥補啥。多花時間,攻克自己的科目劣勢。例如,學金融的考生要在英語語言運用能力方面多下工夫,學英語的考生就要在經濟金融知識方面多化時間。

二.積累CFA核心詞匯

CFA的核心詞匯有哪些?希望每一位考生都可以在備考的第一時間都可以知曉。在CFA核心詞匯當中,已經包含了最新的全球金融證券、投資、財務等方面的詞匯,內容也全面涵蓋了CFA考試三個級別全部知識體系。

根據(jù)這一個詞匯本,考生應在制定個人的學習計劃之初就將增加自己的詞匯量設好一個標準。至少半年以上的刻苦學習,絕對足夠彌補英語的不足,在考場上得心應手。

CFA基礎知識部分

1.MarketOrder

中文翻譯:市價訂單

詳情解釋:指示立即以當時最佳市價買賣股票的指令,市價訂單保證獲得執(zhí)行

2.MarketRisk

中文翻譯:市場風險

詳情解釋:投資者經常面對,由證券價格波動而引起損失的機會      

3.MarketRisk Premium

中文翻譯:市場風險溢價

詳情解釋:一個投資組合的預期回報率與無風險率之間的差額

4.MarketSegmentation

中文翻譯:市場細分

詳情解釋:市場學用詞,指將需要相似,可能會接受同類促銷手段的潛在客戶集合成為不同組別

5.MarketSentiment

中文翻譯:市場情緒

詳情解釋:市場的氣氛與基調。主要體現(xiàn)在證券的買賣活動及價格上

6.MarketValue

中文翻譯:市場價值

詳情解釋:*投資者在特定時間買入或賣出普通股或債券的當時報價*某些情況指市場總價值,即總市值加債務的市場價值

7.MarketValue Added (MVA)

中文翻譯:市場增值

詳情解釋:一家公司的市場價值(股本及債務)以及投資者投入資金之間的差額

8.MarketableSecurities

中文翻譯:有價證券

詳情解釋:流通性非常高,可迅速以合理價格轉換成為現(xiàn)金的證券

9.Maturity

中文翻譯:期限

詳情解釋:*債券必須償還本金前的時期

*證券有效期屆滿

10.MaturityDate

中文翻譯:到期日期

詳情解釋:借貸方向投資者償付債券本金或其他債務的日期,也是停止支付利息的日子

11.OPEC

中文翻譯:石油輸出國組織、歐佩克

詳情解釋:旨在維持石油市場穩(wěn)定及蓬勃的國際組織。任何認同組織理念的重要石油出口國都可以成為會員國

12.OTC

中文翻譯:場外交易證券

詳情解釋:指并非在交易所買賣的證券,一般由于未能符合上市要求。在處理這些證券時,經紀人/交易商直接通過電腦網(wǎng)絡及電話聯(lián)系。這些買賣活動受到國家證券經紀商協(xié)會的嚴密監(jiān)察

13.Obligor

中文翻譯:債務人

詳情解釋:有責任償還債務本金及利息的機構

14.Odd Lot

中文翻譯:零星股、散股

詳情解釋:數(shù)目不足正常交易單位的證券

15.Off Balance Sheet Financing

中文翻譯:資產負債表以外融資

詳情解釋:公司籌集資金的一種方法,與貸款、債務或股票等會出現(xiàn)在資產負債表上的融資方法不同,這些融資不會出現(xiàn)在資產負債表上,例子包括合資企業(yè)、研發(fā)合作等

16.Offering Circular

中文翻譯:發(fā)行說明書

詳情解釋:新證券發(fā)行的簡短公開說明書,發(fā)行人向散戶投資者及經紀行分發(fā),以期引起投資興趣的文件

17.Offering Memorandum

中文翻譯:發(fā)行備忘錄

詳情解釋:聲明私募的目標、風險及投資條款的法律文件

18.Offshore

中文翻譯:境外

詳情解釋:指位于或總部設于國界以外地區(qū)的機構

19.Oligopoly

中文翻譯:寡頭壟斷

詳情解釋:指一種貨品或服務的市場被少數(shù)公司控制的情況

20.Oligopsony

中文翻譯:賣方寡頭壟斷

詳情解釋:與寡頭壟斷相似,指少數(shù)大型買方(非賣方)占市場的重要比重,促使價格下跌

21.Online Banking

中文翻譯:網(wǎng)上銀行

詳情解釋:通過互聯(lián)網(wǎng)進行的銀行活動

22.Open End Credit

中文翻譯:開放性信貸

詳情解釋:預先核準,可重復使用,直至達到預定限額的貸款

23.Open-End Fund

中文翻譯:開放性基金

詳情解釋:可繼續(xù)向投資者出售股份,并可在投資者愿意賣出時買回股份的共同基金

24.Operating Cash Flow (OCF)

中文翻譯:營運現(xiàn)金流

詳情解釋:一家企業(yè)來自營運的現(xiàn)金。一般指總收入減所有營運開支,營運現(xiàn)金流是通過對凈利潤作出多項調整而計算得出,見于公司的現(xiàn)金流量表

25.Operating Expenses

中文翻譯:營運開支

詳情解釋:公司維持業(yè)務必須購買事物的開支

26.Operating Income

中文翻譯:營運收入

詳情解釋:業(yè)務營運帶來的利潤

27.Operating Lease

中文翻譯:營運租賃

詳情解釋:容許租借方使用一種資產,但沒有轉讓資產實質股權的合約

28.Operating Leverage

中文翻譯:營運貢桿

詳情解釋:衡量一家公司或一個項目依賴固定成本,而非可變成本的程度

29.Operating Margin

中文翻譯:營運利潤率

詳情解釋:計算方法為公司營運利潤除以凈銷售額

30.Operating Ratio

中文翻譯:營運比率

詳情解釋:顯示一家公司管理效益的比率。計算方法為: 營運開支÷凈銷售額

31.Opportunity Cost

中文翻譯:機會成本

詳情解釋:選擇一項投資并放棄另一項投資在回報上的分別

32.Option

中文翻譯:期權

詳情解釋:一方售予另一方的特權,使買方有權(但無責任)以特定的價格在特定的時間內購買(買回)或出售(賣回)一種股票

33.Organic Growth

中文翻譯:內部增長

詳情解釋:一家公司除并購帶來的增長以外的增長率

34.Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC)

中文翻譯:石油輸出國組織、歐佩克

詳情解釋:旨在維持石油市場穩(wěn)定及蓬勃的國際組織。任何認同組織理念的重要石油出口國都可以成為會員國

35.Other Current Assets

中文翻譯:其他流動資產

詳情解釋:資產負債表項目,包括非現(xiàn)金資產,例如預付開支及一年內到期的應收賬款

36.Other Current Liabilities

中文翻譯:其他流動負債

詳情解釋:資產負債表項目,用以歸納債務或應付賬款等普通負債項目以外的流動負債

37.Other Long Term Liabilities

中文翻譯:其他長期負債

詳情解釋:資產負債表項目,包括剩余租賃、未來員工福利、遞延稅務及其他當時無需支付利息的負債責任

38.Out of Pocket Expenses

中文翻譯:實付開支

詳情解釋:基于商業(yè)或個人原因支付的開支,這類開支一般可以免稅

39.Out of the Money

中文翻譯:未到價

詳情解釋:*對于買入期權,到價是指行使價格高于相關股票的市場價格*對于出售期權,到價指行使價格低于相關股票的市場價格

40.Outperform

中文翻譯:表現(xiàn)超越大市

詳情解釋:研究分析員建議的一種,指一種股票的表現(xiàn)預期會稍微超越大市

41.Net Tangible Assets

中文翻譯:有形資產凈值

詳情解釋:計算方法為總資產減無形資產及負債

42.Net Worth

中文翻譯:凈值

詳情解釋:一名人士資產高于負債的差額

43.New Economy

中文翻譯:新經濟

詳情解釋:新興術語,指創(chuàng)新、高增長、在科技上具備獨特優(yōu)勢的行業(yè),是經濟增長的推動力

44.New York Stock Exchange

中文翻譯:紐約股票交易所

詳情解釋:紐約股票交易所負責制定政策、監(jiān)督股票交易所及其會員的行為以及上市證券的公司,也負責管理交易所會員議席的轉換,包括評審申請成為專家人士的資格

45.Nikkei

中文翻譯:日經指數(shù)

詳情解釋:最重要、最著名的日本股票指數(shù)

46.Nominal Interest Rate

中文翻譯:名義利率

詳情解釋:經通脹調整后的利率

47.Nominal Value

中文翻譯:名義價值

詳情解釋:已發(fā)行證券的明確價值,這個價值長期維持固定,相對于隨著市場波動的市場價值

48.Nominal Yield

中文翻譯:名義收益率

詳情解釋:債券上列明的利率,指發(fā)行人就債券面值而支付利息的利率

49.Non-Callable

中文翻譯:不可買回

詳情解釋:發(fā)行人在到期前不可買回的證券

50.Non-Operating Asset

中文翻譯:非營運資產

詳情解釋:對業(yè)務持續(xù)運作并非必需的資產

這五十個詞匯遠遠是CFA考試中的九牛一毛冰山一角,CFA考試普遍被認為是投資行業(yè)內最嚴格的資格考試,想要通過三級認證,必將經歷九九八十磨難和重重艱難險阻。最后??忌鷤冺樌米C,在長達六個小時的考試中自由發(fā)揮下筆如有神。

三.提高英語閱讀能力

在CFA二級和三級考試當中,許多題目都以短文的方式出現(xiàn)了。而且還具有一定的篇幅長度哦!通讀,理解,答題都需要花時間。建議各位考生,對于個人的英語閱讀能力一定要有提高。平時多做一些題目,多熟悉一些英語閱讀里的關鍵詞,只有這樣才能幫助自己更快速的CFA考試。

對于日常英語的鍛煉還是要多讀、多聽、多寫,而且CFA備考的時間是很寶貴的,所以對于時間的安排也變得異常重要,所以要求大家在日常生活中可以利用零碎的時間來學習金融英語詞匯和方式等等,可以多聽網(wǎng)課,而且也可以自己閱讀英語做成錄音,在公交車上、地鐵上、走路時、運動時、吃飯時等等拿出來聽一聽,多聽就可以讓自己對于這些金融英語詞匯記憶更深。

澤稷網(wǎng)校針對CFA錄制了高清名師課程,歡迎體驗》》CFA高清網(wǎng)絡課程

掃一掃,訂閱CFA微信公眾號,贈全部備考資料